FC2ブログ

Entries

初心で

知らないうちに 主夫です。

仕事で簡単な内容だけど、ほぼ毎日使っている英語。こんな言い回しでいいのかどうか、気になりつつもメールやチャットでなんとなく確かめないままになっていました。

20160405.jpg
先日、図書館で見つけた本『その英語、仕事の相手はカチンときます (青春新書インテリジェンス)』が、痛いところを突いてきます。

たとえば、よくチャットで使う 「ちょっといいですか?」の表現。
May I have a minute of your time?
Mayを使うと May I have a glass of water? のように、お客の立場で「お水ください」のような、相手に拒否権を与えないようなニュアンスになるらしい。

Could/can you spare me a few minutes?
Could/can I have a few minues of your time?
のようにCouldやCanを使うべきと…。
危ないあぶない。

にほんブログ村 家族ブログ 主夫へ←主夫アイコン"ぽちっとな"お願いしま~す。 
スポンサーサイト



Appendix

プロフィール

Nory

Author:Nory
結婚してから28年目。
髪結いの亭主のはずが、カミさんに『働かざるもの食うべからず』と言われ、サラリーマンになって27年経過。
家事を楽しみ家族に尽くす 兼業主夫。

最新記事

最新トラックバック

カレンダー

03 | 2016/04 | 05
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

月別アーカイブ

フリーエリア

PVアクセスランキング にほんブログ村

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR